Somos una familia binacional, el papá es francés y yo la mamá soy colombiana… Así que en casa tenemos dos idiomas, dos culturas y dos formas de pensar que se mezclan sin cesar!
A muchas personas les causa curiosidad el tema del idioma, siempre nos preguntan en qué idioma le hablamos o nos recuerdan lo importante que es hablarle en francés para que se le quede.
Lo más gracioso es cuando vamos a Francia porque yo continúo hablándole en español y la gente me felicita como si fuera genial que le hable en mi idioma porque así mi hijo va a ser bilingue!
La realidad es que en casa hablamos los dos idiomas todo el tiempo, el papá le habla solo en francés, yo solo en español y el papá y yo nos comunicamos sobre todo en francés.
Cómo hacer para equilibrar los dos idiomas?
Intentamos conectarnos varias veces a la semana para hablar algunos minutos con los abuelos paternos y algunas veces con su tía, ponemos música francesa y tenemos bastantes libros en francés.
Viajamos lo más que podemos a Francia y aunque implica un gran esfuerzo económico y vaciar las cuentas bancarias en cada viaje no nos importa… creemos que hay cosas en la vida que valen la pena y una de ellas es que su familia de Francia pueda verlo crecer y disfrutarlo al máximo.
Tenemos profesiones que nos lo permiten o mejor dicho hemos elegido vivir como queremos!
Decidí estar en casa y crear una marca de juguetesy mi esposo renunció a un trabajo estable por independizarse y trabajar como consultor desde casa… vivimos en un apartamento sencillo, no nos damos grandes lujos ni compras innecesarias así que nos alcanza para ahorrar y viajar bastante a Francia (y otros lugares! jeje)
También tratamos de vernos con amigos franceses para que Elías interactue con otras personas y se de cuenta de que es normal y no es un cuento de mamá y papá que les dio por hablar diferente a los demás!
Más adelante queremos ponerle mapas: del mundo, de Colombia, de Francia… creemos que es super importante explicarle desde pequeñito de donde es, cuáles son sus raíces y que poco a poco integre los conceptos de geografía y nacionalidad… conocemos una pequeña franco-colombiana que a los dos años sabía explicar muy bien de donde venía!
El bilinguismo una ventaja o una desventaja?
Somos conscientes de que los niños que crecen con dos idiomas necesitan más tiempo para comenzar a hablar, son pocos los casos de niños que aprenden a hablar dos idiomas al tiempo con la misma fluidez , por lo que se creemos que hay que tener mucha cautela para no presionar al niño ni obligarlo a hablar si no quiere, porque muchas veces se da el caso de que si bien entienden perfectamente los dos idiomas solo hablan el idioma con el que se sienten más cómodos para expresarse… así que mucha paciencia, nada de fastidiar al niño, llegará el día en que soltará la lengua!
Lo que nos parece esencial en todo esto es que nuestro hijo siempre nos escuche hablar los dos idiomas a los dos y que los integre con naturalidad, no queremos que piense que hay un idioma menos importante, tampoco queremos que se averguence en un futuro por hablar dos idiomas porque aunque no lo crean pasa mucho! a los niños no les gusta parecer diferentes y lo que para muchos parece una cualidad para ellos puede llegar a hacerlos sentir como "bichos raros"… así que nuestra meta es que nuestro hijo pueda sentirse confiado de hablar los dos idiomas.
Entonces…
Para los curiosos que leen este post para saber qué palabras dice nuestro hijo les contamos que por ahora dice los enrredos típicos de bebé!! así que es bilingue jeje.
No, en serio, las pocas cosas que dice son mamá (para casi todo!), papá, "a guardar", agua y nos hace reír demasiado porque si le decimos uno, dos… el responde "te" y si le decimos "un, deux… él responde "te".
Finalmente no se puede olvidar que para integrar un idioma hay que integrar una cultura, hay que hacerle comprender al niño de donde viene, hacerle ver el valor y la riqueza de tener dos nacionalidades, transmitiéndole el amor y la pasión por las costumbres de ambos países o divertiéndose comparándolas!
En este artículo no les hablamos de las diferencias culturales o de crianza, más adelante se los contaremos porque merece un espacio aparte!!
Si tu también tienes una familia bilingüe o compuesta por padres de dos nacionalidades nos encantaría que nos compartas tu experiencia en los comentarios!

Source: New feed

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies
WhatsApp chat